ワーホリを就活に活かすために!仕事を勝ち取る電話のかけ方 英語編

海外就職

はじめに

今日は、実際に企業へ電話していく際に、どのような英語表現で電話していくかについてお伝えします。
この電話のスクリプトの特徴は、あくまでも自分を売るというところに主眼が置かれています。ですので、自分に自信があって、だから提供したい/役立ちたいというような文章表現になっています。日本では、恐縮してしまいそうな表現もありますが、文化が違いますので、これが至って普通だそうです。実際にカナダの現地で求人の担当をされていた方に手伝っていただいて、このスクリプトを作成しています。

ポイントですが、企業に電話する前に、レンタサイクルのお店やレストランに電話して、電話で英語を話す・聞き取る練習をしてから電話をすることをお勧めします。
いきなり、電話すると思っている以上に緊張します。電話での英語は特に難しいので、慣れてから、電話していくようにしましょう。

英語での電話のかけ方 <受付が出た場合>

大体、受付が出ますので、この表現から始めて大丈夫です。

Hello, good morning/afternoon/evening. My name is Taro Kobayashi  from Japan.←自分の名前
こんにちは、私の名前は小林太郎で、日本から来ました。
I'm currently studying in ABC ESL school.
私は現在、ABC学校に通っています。←行っている場合               

I would like to provide you  unpaid service as a Marketing Assistant.←自分のやりたい職種
無給でマーケティングアシスタントやりますよ。                                                                             May I speak to the person in charge of hiring internship students?
インターンシップ採用担当の方いらっしゃいますか?

<YESの場合>

 Thank you very much. Before you connect, could you please tell me the name of hiring person?
ありがとうございます。つないでいただく前に、採用の方のお名前いただけますか?

<Noの場合> 

I understand. Thank you for taking time.
分かりました。お時間いただきましてありがとうございます。

(余裕が出てきたら聞いてみましょう)
Do you know any companies that might need my help? Do you mind if I use your name when I call this company?
インターンを雇っている企業知りませんか?
<あった場合>私が電話する際、あなたのお名前出してもよろしいでしょうか?

英語での電話のかけ方<Managerが出た場合>

Hello, good morning/afternoon/evening. My name is Taro Kobayashi  from Japan.
こんにちは、私の名前は小林太郎で、日本から来ました。
I'm currently studying in ABC ESL school.
私は現在、ABC学校に通っています。←行っている場合
Is it a good time to talk with you?
今、お時間よろしいでしょうか?
<Noの場合>

When would it be a good time to call you back? What is your direct phone number?

いつかけたらよろしいでしょうか?直接つながる電話番号教えていただけますか?

<Yesの場合>
(事例)少し自分の特徴を売りこみましょう!ここは自身の内容に書き換えてみてください。
I would like to provide you  unpaid service as a Marketing Assistant,  I have 3 years of market research experience in ABC company in Japan.  Also I can speak Japanese, English and basic Korean, I have good computer skills including MS word and power point. I would like to discuss with you how my skills and qualifications could benefit you and your company.May I have an interview with you?

マーケティングアシスタントとして無給で働きたいと思っています。日本で3年間のマーケティングリサーチャーとしての経験があります。日本語と英語そして基本的な韓国語ができます。ワードとパワーポイントも使えます。あなたの会社でどのように私のスキルが役立つかお話しさせていただきたいです。面談のお時間いただけませんでしょうか?

<面談についてYesの場合>

1. When would you like to meet?" "Can you tell me your company address?
いつお会いできますか?会社の住所を教えていただけますか?→HPに載っている場合は確認する

2. Would you like  me to send you my cover letter and resume?  What is your email address?
→履歴書とカバーレターを送付しましょうか?Eーmailアドレスを教えてください。→HPに載っているアドレスで良いか確認する

I will send them to you today. I look forward to meeting you. Have a great day.

本日送らせていただきます。お会いできるのが楽しみです。良い1日を。

<面談についてNoの場合>

Thank you for your time.
お時間いただきましてありがとうざいます。

(余裕があれば)
Do you know any companies that might need my help? Do you mind if I use your name when I call this company?
インターンを雇っている企業知りませんか?
→あった場合、私が電話する際、あなたのお名前出してもよろしいでしょうか?

スクリプトダウンロード

自身の内容に書き換えられるようにスクリプトを用意しましたので、使ってみてください。
ひたすら練習して、スムーズに話せるようにしてみてください。
 

コメント

タイトルとURLをコピーしました